Saturday, June 20, 2009

Things in Your Room

In this post, I’ll introduce things that usually in bedroom in Japanese. If there’s a thing I don’t write, you can write it in comment box.


  1. Doa ドア

Absorbed from English, ‘door’. Nowadays, Japanese often say door with ‘doa’

  1. Mado まど

Means ‘window’.

  1. Hon dana 本だな

Means ‘bookcase’. Japanese often use it to keep their books. According to the age, they keep science books, encyclopedia, comics, magazines, and other favorite books.

  1. Beddo ベッド

Means ‘bed’. Absorbed from English too, ‘bed’. Because in Japanese language, they don’t have consonant, so all consonant in the end or middle of the word added vocal letter.

  1. yagu, moufu 夜具、モウフ

Means ‘blanket’.

  1. makura まくら

Means ‘pillow’.

  1. tansu たんす

Means ‘clothes cupboard’.

  1. senpuuki せんぷうき

Means ‘fan’. Nowadays they usually use air conditioner to make the air cooler.

  1. tokei 時計

Means ‘watch’.

  1. Denwa / keitai denwa 電話・けいたい電話

Means ‘house phone’ and ‘cellphone’.

  1. Pasokon / Konpyuta パソコン・コンピュータ

Means ‘computer’. Pasokon was absorbed from ‘personal computer’, and they make it short to be ‘pasokon’. And konpyuta was absorbed from English ‘computer’.

  1. eakon /Reibo エアコン.冷簿

Means ‘air conditioner’. They make it short to be ‘eakon’, or they often say it ‘reibo’, means ‘cooler machine’. They often turn it on in summer when the weather is hot.

  1. danbo  暖ぼ

Means ‘warmer machine’. In Japanese house, they have these two machines, danbo and reibo. Danbo will turn on in winter to make them keep warm.

  1. terebi / terebishon テレビ・テレビション

Means ‘television’. To make it short, they often say it ‘terebi’

  1. rajio ラジオ

Absorbed from English ‘radio’.

  1. Kagami かがみ

Means ‘mirror’.

  1. gomi bako ごみばこ

Means ‘rubbish box’.

No comments:

Post a Comment